Сложносочинённые предложения (ССП) состоят из 2 относительно самостоятельных предложений, связанных сочинительными союзами. Они являются простым инструментом, позволяющим углубиться в суть проблематики (или темы в целом), сделать текст более полным.
Сложносочинённым называют сложное предложение, состоящее из 2 и более предикативных единиц, грамматически равноправных и связанных по смыслу с помощью сочинительных союзов. Оно не содержит главной и придаточной элементов; его предикативные составляющие самостоятельны и могут быть разделены на простые предложения без утраты собственной идентичности.
ССП обладает уникальными синтаксическими характеристиками, отличающими его от сложных предложений иного типа. В частности, его предикативные части независимы и не могут быть включены друг в друга. Связующие союзы примыкают или стоят между соотнесёнными предложениями, но не интегрируются в них.
Приведём несколько примеров сложносочинённых предложений:
Мы сильно проголодались, да и наши лошади нуждались в отдыхе.
В сенях пахло яблоками, и вдоль стен висели необработанные лисьи шкуры.
Который сейчас час и как скоро мы отправимся в путь?
Начало августа, но уже созрела вишня, и можно варить варенье на зиму.
По мере развития языкознания сложилось 2 классификации сложносочинённых предложений: их разделяют на группы: по потенциальному составу (лексическому наполнению) и по грамматическому значению.
Характеристика |
Однородные |
Неоднородные |
Тип структуры |
Открытый: возможно продолжение ряда предикативных единиц |
Закрытый: невозможно продолжение ряда предикативных единиц |
Отношения между предикативными единицами |
Однотипная структура, грамматическая и смысловая равноправность |
Связаны структурно и семантически, отсутствует смысловое равноправие, есть признаки грамматической зависимости |
Модально-временной план |
Общий |
Разноплановый |
Средства связи |
Сочинительные союзы: соединительные, разделительные |
Сочинительные союзы: сопоставительные, присоединительные, противительные |
Функциональность |
Монофункциональность |
Моно- и полифункциональность |
Интонационность |
Перечислительная, однообразная и ритмическая |
Присутствуют разные интонационные типы |
Общие элементы |
Возможна общая вводная часть или общий второстепенный член |
Общие элементы отсутствуют |
Примеры |
Только к утру прекратился ливень, и из-за тучи выглянуло жгучее солнце. Урок закончился, и ученики весёлой гурьбой выбежали из класса. И поля расцвели, и леса зашумели. |
Я спешил на работу, но опоздали к началу ежедневного совещания. Вадим не только исправил свои оценки, но и к концу года стал хорошистом. Сказка ложь, да в ней намёк! |
Тип грамматических отношений |
Средства связи (примеры союзов) |
Грамматическое значение |
Примеры предложений |
Соединительные |
и; да (в значении и); ни…ни; тоже; также |
Характеризуется разными отношениями: перечислительными, распространительными, результативными и пр. |
Он был и красив, и умён, и честен. Раздался визг, Вера тоже закричала. |
Разделительные |
или; либо; то…, то; не то…, не то; то ли… то ли |
Характеризуется отношениями чередования, взаимоисключения, иногда выражают неуверенность, предложение |
Не понятно, то ли птицы на карнизе шумят, то ли ветка в окно стучит. Или мы завтра пойдём в парк, или будем отмечать праздник дома. |
Противительные |
а; но; же; да; зато; однако |
Указывают на противопоставление, несоответствие явлений, событий. Присутствуют только в 2-членных предложений независимо от их лексического наполнения |
Я опоздал на первый урок, зато хорошо ответил у доски. Мы с братом поссорились, однако он не злопамятный и быстро забудет обиду. |
Сопоставительные (градационные) |
как…, так; не только…, но и |
Характеризуют отношения сходства, аналогии, уступки, ограничения |
Я не только выучил все уроки, но и сделал уборку в квартире. |
Присоединительные |
к тому же; а то; притом; да и |
Указывают на присутствие предостережений, разъяснений, дополнительных сведений |
Мы с Семёном давно враждуем, к тому же наш конфликт усугубляется соперничеством. |
Пояснительные |
а именно, то есть |
Раскрывает или уточняет содержание первой предикативной части, в связи с чем в предложении присутствует некоторый смысловой параллелизм |
Мне нужно восстановить силы после болезни, а именно правильно питаться и чаще гулять на свежем воздухе. |
В отношении ССП выработаны чёткие правила пунктуации. Следует запомнить, что между равноправными предикативными единицами сложносочинённого предложения ставится запятая, если:
1. Связующий элемент – соединительный, противительный или разделительный союз. Например:
Ребята побежали на речку, а я решил пойти в лес.
Либо мы выбираем одно направлением, либо расходимся каждый своим путём.
2. Между безличными, неоднородными по составу простыми предложениями. Например:
Уже стемнело, но мне не спится.
3. Между номинативными простыми предложениями при условии, что их больше 2. Например:
Ранее утро, туман, пронизывающий холод.
Между предикативными частями СПП запятая не нужна, если:
1. Простые предложения имеют общий второстепенный член или вводная конструкция. Например:
Вскоре после восхода поднялся ветер и сгустились тучи.
2. Простые предложения являются восклицательными или вопросительными и связаны общей интонацией. Например:
Как же красив утренний лес и как ласковы первые лучи солнца!
Между предикативными частями СПП можно поставить точку с запятой, если они имеют сложный состав и знаки препинания внутри. Например:
За поднимающейся пылью не видно дороги; а конь мчится, не обращая внимания на крики всадника.
Между предикативными частями СПП также может стоять тире, если использовано резкое противопоставление или неожиданное присоединение. Например:
«Все вскочили, схватились за ружья – и пошла потеха!» (М.Ю.Лермонтов).
Предложение является сложносочинённым (ССП), если в нём присутствуют 2 грамматические основы, которые соединены сочинительными союзами, связаны по смыслу и интонации.
ССП могут не иметь союзов; в этом случае его грамматические основы связаны интонационно, а на письме – отделены знаками препинания (запятой, точкой с запятой, тире).
Тема сложносочинённых предложений обычно не вызывает сложностей. Школьники легко понимают их смысл. быстро учатся использовать на практике. Но чтобы раскрыть весь потенциал этих конструкций, рекомендуется сосредоточиться на изучении способов связи предикативных единиц и правил пунктуации.